So Lau Balönia

1
828

Oya geu soŵua ba kabu Nama Zami. Itaria i’amaŵa mbua ba kade. So fasafiku, fadua fiku. Oya nitemania a’na’a sa’ae. Andrö i’öli na danömö mbö’önia, itatanö na. Ŵa’omasinia ŵondrorogö kabu andrö khönia.

Samuza maökhö, ba möi ia ba kabu, maneteu mbua magi ena’ö. Ba no latagö mbua zi sageu, arakha ahori. Ba ifatenge nakhinia ba ŵangalui ha niha zanagö magi andrö. Lö ara si’ai ba isöndra. Ifuli ia ba imane khö Nama Zami: “Ni’adugö khö gumandru niha andrö”. Ba lö edöna ga’ania, imane: “Base’ö manö, so khögu lala bö’ö, falö’ö sa’ae möi ia managö magi”.

Aefa iwa’ö da’ö, möi ia ba kabu. Iteteu magi mato dua ngaotu, i’ohe ba nomo zanagö no mege. Ba imane khönia: “No urongo, omasi si’ai ndra’ugö magi. Andrö u’ohe khöu da’e. Ba na omasi’ö danömö, na ötanö khömö göi, ba tola ube’e.”

Aila sibai zanagö no mege, me imane khönia Ama Zami. Ba furi’ö, ba lö’ö sa’ae edöna ia managö. I’oŵölö’ölögö sa’ae ŵohalöŵö. Ihaogö kabunia göi, ena’ö so khönia göi.

Ba imane Ama Zami khö nakhinia: “Faigi ŵolaugu balögu khö naŵögu, samakao ya’o. Iada’e mangesa dödönia ba nilaunia, ba tobali i’omasi’ö ndra’o”.

Ba na tafakao zamakao ya’ita, ba afökhö dödönia khöda. Ba te lö’ö göi iröi zi lö sökhi.


Catatan Redaksi: Cerita dalam bahasa Nias ini adalah legenda atau cerita rakyat yang diambil dari buku karya H Sundermann berjudul: Soera Zekola Fanete Zi Föföna Chö Nono Niha. Sengaja ejaan penulisannya kami ubah menyesuaikan ejaan yang disempurnakan agar lebih mudah dibaca. Jika ada pembaca yang memiliki cerita rakyat Nias, baik yang pernah atau membuat baru, bisa dikirim ke redaksi@kabarnias.com.

  • Antii Tindas

    baga sibai cerita da'a mado , luar biasa, bahas khôda,.. saohagôlo mado